Ğaşiye suresi türkçe okunuş sesli takip
Kuranı kerimin 88. sıradaki 88. suresi (88. sure) Ğaşiye suresinin Kolay ezberleme ve doğru okuma için okunuşu ile latin harflerle yazılışını ve anlamını en kolay anlaşılan şekilde biraraya getirdik. dilerseniz surenin sonundan mp3 olarak bu sureyi indirebilirsiniz. Allah Blogumdan faydalananlara zihin açıklığı versin.
1.ayeti
Gâşiye 1
- Hel etâke hadîsul gâşiyeh(gâşiyeti).
- بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
- Dehşeti her şeyi kaplayan felaketin haberi sana geldi mi?
2.ayeti
Gâşiye 2
- Vucûhun yevmeizin hâşiah(hâşiatun).
- وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
- O gün birtakım yüzler vardır ki zillete bürünmüşlerdir.
3.ayeti
Gâşiye 3
- Âmiletun nâsıbeh(nâsıbetun).
- عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
- Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır.
4.ayeti
Gâşiye 4
- Teslâ nâren hâmiyeh(hâmiyeten).
- تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
- Kızgın ateşe girerler.
5.ayeti
Gâşiye 5
- Tuskâ min aynin âniyeh(âniyetin).
- تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
- Son derece kızgın bir kaynaktan içirilirler.
6.ayeti
Gâşiye 6
- Leyse lehum taâmun illâ min darî’(darîın).
- لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
- Onlara, acı ve kötü kokulu bir dikenli bitkiden başka yiyecek yoktur.
7.ayeti
Gâşiye 7
- Lâ yusminu ve lâ yugnî min cû’(cûın).
- لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
- O, ne besler ne de açlıktan kurtarır.
8.ayeti
Gâşiye 8
- Vucûhun yevmeizin nâımeh(nâımetun).
- وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
- O gün birtakım yüzler vardır ki, nimet içinde mutludurlar.
9.ayeti
Gâşiye 9
- Li sa’yihâ râdiyeh(râdiyetun).
- لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
- Yaptıklarından dolayı hoşnutturlar.
10.ayeti
Gâşiye 10
- Fî cennetin âliyeh(âliyetun).
- فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
- Yüksek bir cennettedirler.
11.ayeti
Gâşiye 11
- Lâ tesmeu fîhâ lâgıyeh(lâgıyeten).
- لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةً
- Orada hiçbir boş söz işitmezler.
12.ayeti
Gâşiye 12
- Fîhâ aynun câriyeh(câriyetun).
- فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
- Orada akan bir kaynak vardır.
13.ayeti
Gâşiye 13
- Fîhâ sururun merfûah(merfûatun).
- فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
- (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
14.ayeti
Gâşiye 14
- Ve ekvabun mevdûah(mevdûatun).
- وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
- (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
15.ayeti
Gâşiye 15
- Ve nemârıku masfûfeh(masfûfetun).
- وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
- (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
16.ayeti
Gâşiye 16
- Ve zerâbiyyu mebsûseh(mebsûsetun).
- وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
- (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
17.ayeti
Gâşiye 17
- E fe lâ yanzurûne ilel ibili keyfe hulikat.
- أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
- Deveye bakmıyorlar mı, nasıl yaratılmıştır!
18.ayeti
Gâşiye 18
- Ve iles semâi keyfe rufiat.
- وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
- Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiştir!
19.ayeti
Gâşiye 19
- Ve ilel cibâli keyfe nusıbet.
- وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
- Dağlara bakmıyorlar mı, nasıl dikilmişlerdir!
20.ayeti
Gâşiye 20
- Ve ilel ardı keyfe sutıhat.
- وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
- Yeryüzüne bakmıyorlar mı, nasıl yayılmıştır!
21.ayeti
Gâşiye 21
- Fezekkir innemâ ente muzekkir(muzekkirun).
- فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
- Artık sen öğüt ver! Sen ancak bir öğüt vericisin.
22.ayeti
Gâşiye 22
- Leste aleyhim bi musaytır(musaytırın).
- لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
- Sen, onlar üzerinde bir zorba değilsin.
23.ayeti
Gâşiye 23
- İllâ men tevellâ ve kefer(kefere).
- إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
- (23-24) Ancak, kim yüz çevirir, inkâr ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
24.ayeti
Gâşiye 24
- Fe yuazzibuhullâhul azâbel ekber(ekbere).
- فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
- (23-24) Ancak, kim yüz çevirir, inkâr ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
25.ayeti
Gâşiye 25
- İnne ileynâ iyâbehum.
- إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
- Şüphesiz onların dönüşü ancak bizedir.
26.ayeti
Gâşiye 26
- Summe inne aleynâ hisâbehum.
- ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
- Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
Buraya Bir Yorum bırakarak sayfaya değer katabilirsiniz..
❗ Yorumlar Denetlendikten sonra yayınlanır ❗