Derviş Blog - cüz cüz, sure sure, kuran oku dinle yasin tebareke amme dualar

Yasin Tebareke Amme Amenerresulu oku Dinle, Rabbenağfirli,Ettehiyatu vecettehi duası,Cüz Cüz Hatim oku Derviş Blog

Ğaşiye suresi türkçe okunuş sesli takip

Ğaşiye suresi türkçe okunuş sesli takip


Kuranı kerimin 88. sıradaki 88. suresi (88. sure) Ğaşiye suresinin Kolay ezberleme ve doğru okuma için okunuşu ile latin harflerle yazılışını ve anlamını en kolay anlaşılan şekilde biraraya getirdik. dilerseniz surenin sonundan mp3 olarak bu sureyi indirebilirsiniz. Allah Blogumdan faydalananlara zihin açıklığı versin.



ğaşiye+suresi+latin+harflerle+yazılışı





Alternatif: >>> İndir


1.ayeti

Gâşiye 1

  • Hel etâke hadîsul gâşiyeh(gâşiyeti).
  • بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
  • Dehşeti her şeyi kaplayan felaketin haberi sana geldi mi?
2.ayeti

Gâşiye 2

  • Vucûhun yevmeizin hâşiah(hâşiatun).
  • وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
  • O gün birtakım yüzler vardır ki zillete bürünmüşlerdir.
3.ayeti

Gâşiye 3

  • Âmiletun nâsıbeh(nâsıbetun).
  • عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
  • Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır.
4.ayeti

Gâşiye 4

  • Teslâ nâren hâmiyeh(hâmiyeten).
  • تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
  • Kızgın ateşe girerler.
5.ayeti

Gâşiye 5

  • Tuskâ min aynin âniyeh(âniyetin).
  • تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
  • Son derece kızgın bir kaynaktan içirilirler.
6.ayeti

Gâşiye 6

  • Leyse lehum taâmun illâ min darî’(darîın).
  • لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
  • Onlara, acı ve kötü kokulu bir dikenli bitkiden başka yiyecek yoktur.
7.ayeti

Gâşiye 7

  • Lâ yusminu ve lâ yugnî min cû’(cûın).
  • لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
  • O, ne besler ne de açlıktan kurtarır.
8.ayeti

Gâşiye 8

  • Vucûhun yevmeizin nâımeh(nâımetun).
  • وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
  • O gün birtakım yüzler vardır ki, nimet içinde mutludurlar.
9.ayeti

Gâşiye 9

  • Li sa’yihâ râdiyeh(râdiyetun).
  • لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
  • Yaptıklarından dolayı hoşnutturlar.
10.ayeti

Gâşiye 10

  • Fî cennetin âliyeh(âliyetun).
  • فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
  • Yüksek bir cennettedirler.
11.ayeti

Gâşiye 11

  • Lâ tesmeu fîhâ lâgıyeh(lâgıyeten).
  • لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةً
  • Orada hiçbir boş söz işitmezler.
12.ayeti

Gâşiye 12

  • Fîhâ aynun câriyeh(câriyetun).
  • فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
  • Orada akan bir kaynak vardır.
13.ayeti

Gâşiye 13

  • Fîhâ sururun merfûah(merfûatun).
  • فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
  • (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
14.ayeti

Gâşiye 14

  • Ve ekvabun mevdûah(mevdûatun).
  • وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
  • (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
15.ayeti

Gâşiye 15

  • Ve nemârıku masfûfeh(masfûfetun).
  • وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
  • (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
16.ayeti

Gâşiye 16

  • Ve zerâbiyyu mebsûseh(mebsûsetun).
  • وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
  • (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
17.ayeti

Gâşiye 17

  • E fe lâ yanzurûne ilel ibili keyfe hulikat.
  • أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
  • Deveye bakmıyorlar mı, nasıl yaratılmıştır!
18.ayeti

Gâşiye 18

  • Ve iles semâi keyfe rufiat.
  • وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
  • Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiştir!
19.ayeti

Gâşiye 19

  • Ve ilel cibâli keyfe nusıbet.
  • وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
  • Dağlara bakmıyorlar mı, nasıl dikilmişlerdir!
20.ayeti

Gâşiye 20

  • Ve ilel ardı keyfe sutıhat.
  • وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
  • Yeryüzüne bakmıyorlar mı, nasıl yayılmıştır!
21.ayeti

Gâşiye 21

  • Fezekkir innemâ ente muzekkir(muzekkirun).
  • فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
  • Artık sen öğüt ver! Sen ancak bir öğüt vericisin.
22.ayeti

Gâşiye 22

  • Leste aleyhim bi musaytır(musaytırın).
  • لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
  • Sen, onlar üzerinde bir zorba değilsin.
23.ayeti

Gâşiye 23

  • İllâ men tevellâ ve kefer(kefere).
  • إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
  • (23-24) Ancak, kim yüz çevirir, inkâr ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
24.ayeti

Gâşiye 24

  • Fe yuazzibuhullâhul azâbel ekber(ekbere).
  • فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
  • (23-24) Ancak, kim yüz çevirir, inkâr ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
25.ayeti

Gâşiye 25

  • İnne ileynâ iyâbehum.
  • إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
  • Şüphesiz onların dönüşü ancak bizedir.
26.ayeti

Gâşiye 26

  • Summe inne aleynâ hisâbehum.
  • ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
  • Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir.

< - >

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Buraya Bir Yorum bırakarak sayfaya değer katabilirsiniz..

❗ Yorumlar Denetlendikten sonra yayınlanır ❗